Abigael Bohórquez (México, 1934-1995)
De amor echele in oxxo, fablel’e y allegueme;
non cabules, me dixo non faguete fornicio ;
darete lecho, dixe, ganarás tu pitanza,
La noche apenas ala, de cras en cras cuerveaba
sus mozos allegándose a buscar la mesnada.
Vente a dormir en mí, será poca tu estada,
desque te vi me dixe, do no te tocan, llama,
do te tocan, provecha, cualsequier se vendimia.
Y “andó” que es de salvajes: anduvo, anduvo, anduvo;
non podía a tod’ora estar allí arrellanado.
El mes era de mayo, ansí su devaneo,
el calor hermosillo hermoseaba su estampa.
Más tarde y más se quema cualquier que te más ame
le dixe, folgaremos como’l fuego y la rama.
Entonces preguntome entendet la palabra:
¿cuánto dáis? y le dixe: cuanto amor te badaje,
que el que ha los dineros siempre es de sy comprante,
muestra la miembresía, non enseñas non vendes.
Ay, vivo desdentonces empeñando la tynta
y muchos nocherniegos afanes hame dados
bien cumplidas las nalgas de aquestas culiandanzas.
La cuerva noche arrea ovejas descarriadas.
Yo pastoreo amores
con aparejamiento.
"J'écris parce que les mots sont la seule chose qui nous reste pour
enterrer les-morts"
-
*Dr Ezzideen*, Médecin et poète à Gaza
«* Je suis médecin à Gaza. Chaque jour, je parcours les ruines, recousant
des blessures que le monde ne verr...
Hace 1 semana
No hay comentarios:
Publicar un comentario